Gurcle!!!

2002年6月17日
先日’Sex and the City’を見てたときのこと。
ドラマの中で’Gurcle’(スペルは自信がないけれども,こういう発音をしてた)という言葉を使ってた。ピクルスという意味なのだけど,ドラマの中では男の人のあれが,あまりにも小さいときの例えとして使われていた。セックスしてる時に,「入ってるのか入ってないのか分からない」ぐらい小さいらしい。ププッ・・・世の中の小さなあれをお持ちの男性には申し訳ないけど,おもしろいエピソードだった。

アメリカに来てから,ある程度英語を話せて聞けるようになった今は,テレビから学ぶことが一番多い。昔は何話してるんだかちんぷんかんぷんだった番組が,おもしろくなってくる。おもしろいからもっと見る。もっと英語が上達する。なかなかの好循環だね。

1年位前までは,アメリカ人のジョークって全くつまんない,と思ってたけど最近の私はかなり爆笑できてる(もちろん全部のジョークじゃないけど)。つまりそこの土地に住んで,いろんなネタを把握して初めて理解できるジョークって多い。ちょっと前まで「アメリカ人の笑いのレベルって低いなぁ」なんて思ってました。ごめんね。

コメント

お気に入り日記の更新

テーマ別日記一覧

まだテーマがありません

この日記について

日記内を検索